ルーラ株式会社は、翻訳会社として創業し、英語だけでなく需要の高まっている中国語・タイ語・ベトナム語等のアジア言語など、各言語のプロ翻訳者とチェッカーによる品質の高い翻訳サービスをリーズナブルに提供しています。

 

サービスの特徴

  1. ネイティブ翻訳者とバイリンガル翻訳者のダブルチェックによる良質な翻訳をリーズナブルに
    例えば日本語から英語の翻訳の場合、ターゲット言語である英語のネイティブ翻訳者が一次翻訳しセルフチェックを実施、その後、原文と訳文をバイリンガル翻訳者がクロスチェックするダブルチェックのプロセスを採用することで、原文のニュアンスを忠実に再現しかつ読み手にとっても自然な翻訳を提供いたします。
  2. 英語,中国語,韓国語,タイ語,ベトナム語,フランス語等、多数の言語の日本語からの翻訳が可能
    利用人口の少ない希少な言語でも、日本語から英語、さらに英語から翻訳というステップをとることなく、日本語からの直接の翻訳が可能です。これにより原文のニュアンスが忠実に反映されるだけでなく、翻訳にかかる納期やコストを抑えることができます。
  3. ECサイトの商品マスターデータ等の大規模データや、翻訳メモリやツールを用いた翻訳にも対応
    多言語対応のECサイトやWebメディア立ち上げに伴う商品マスターや記事アーカイブ等の大規模データの翻訳や、過去に翻訳済みの対訳データ(翻訳メモリ)、企業様独自の専門用語(用語集)を用いた翻訳など、あらゆる翻訳のニーズに対応いたします。

対応言語

日本語、英語、中国語(簡体・繁体)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ミャンマー語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、アラビア語、その他。

翻訳分野と過去の実績

以下は、主な翻訳対応分野とこれまでの実績の一例になります。

  • 医療・医薬品   : 医療機器説明書、新薬の研究発表、学会ニュースレター、治験関連文書、など
  • 契約書・法律関連 : 業務委託契約書、取引基本契約書、秘密保持契約書、など
  • 特許・知財関連  : 特許明細書、特許公報、中間処理書類、など
  • IT・通信・機械  : 製品カタログ、取扱説明書、仕様書、など
  • 学術論文     : 医療、IT、機械等の各種分野の論文、学会発表、など
  • Webサイト    : コーポレートサイトやECサイトの多言語化、外国語によるプレスリリース、など
  • ビジネス全般   : 調査レポート、プレゼンテーション資料、会議資料、社内規程、利用規約、など
  • 教育・趣味    : 英会話教材、玩具のカタログ・説明書、観光案内、飲食店メニュー、など

オプション

テキスト翻訳以外にも、様々な業務に対応しております。

  • ネイティブチェック:既存の翻訳についてのネイティブチェック
  • テープ起こし   :日本語、英語、その他言語の録音データからのテープ起こし
  • 映像翻訳・動画翻訳:企業紹介動画、サービス紹介動画などの字幕翻訳や吹き替え
  • コピーライティング:英文・その他言語でのキャッチコピーの作成

 

上記以外の言語や分野についても対応可能ですので、お気軽にご相談ください。

翻訳サービスお見積もり

翻訳サービスのお見積もりは、こちらから。

納期等の目安

納期の目安

納期は、難易度、分量、翻訳の用途等によって異なります。下記は標準的なケースでの目安になります。お急ぎの際は、通常より短縮した納期調整も可能です。

お気軽にご相談ください。

原文文字数(日本語の場合) 納期の目安
~ 3,000文字 3 ~ 5営業日
~ 10,000文字 5 ~ 7営業日
~ 30,000文字 7 ~ 15営業日
料金について

翻訳の料金は、下記の基本料金、オプション料金、特急料金の合計になります。

  • 基本料金 =(単価)×(原文の分量)で計算
    • (単価)は翻訳する言語、専門性、難易度によって異なります
    • (原文の分量)は、原文が日・中・韓の場合は文字数で、それ以外の言語は単語数で計算
  • オプション料金は、原文のデータ処理、訳文のレイアウト調整等、翻訳以外の工程が必要な場合に別途お見積りいたします。
  • 急ぎの納品を希望される場合は、特急料金として合計料金に30%~50%が加算されます。
  • 1言語ペアあたりのミニマムチャージは10,000円(税別)となります。
単価の目安

下記は一般的な内容の翻訳の場合の目安になります。実際の単価は翻訳する言語、専門性、難易度等によって異なります。
お気軽にお問い合わせください。

言語ペア 単価の目安(税別)
  日本語 → 中国語、韓国語  9円@1文字 ~
日本語 → 英語、タイ語  11円@1文字 ~
日本語 → ベトナム語、インドネシア語  13円@1文字 ~
日本語 →  フランス語、ドイツ語、スペイン語 15円@1文字 ~
英語  → 日本語  17円@1単語 ~
 その他の言語ペア お問い合わせ下さい
お支払い方法
  • 銀行振込(請求書払い)
    訳文の納品・検収の後、請求書をお送りいたしますので事前に定めた期日までにお振込をお願いいたします。
    (PDFファイル形式の請求書を電子メールにてお送りしております)
  • クレジットカード払い
    前払いの場合のみ、クレジットカードによるお支払いを承っております。

※初回お取引のお客様、個人のお客様は原則として事前入金をお願いしております。
※ご発注後のキャンセルについては、翻訳の進捗状況に応じて30~100%のキャンセル料金を申し受けます。

ご不明な点については、お気軽にお問い合わせ・ご相談下さい。

お気軽にお問い合わせください。

お問い合わせはこちら